解决方案
法律
北京润文翻译公司是中国领先的标准化翻译服务提供商,致力于全球化语境下的多语种翻译和本地化服务,我们精通各类合同翻译,丰富的合同翻译经验使我们赢得了客户的广泛信任。我们拥有一只专业的法律合同翻译服务队伍,完善的质量管理体系,高效的审校队伍能确保提供给您一个高质量的合同翻译作品。
合同翻译的要求
合同不同于其他一般文件,要求严谨 ,实事求是。专业的合同翻译要求译员懂得法律知识,熟悉法律相关合同条款,才能准备理解合同文件的真正含义。
合同翻译的步骤
第一,通读全文并研究其结构,做到全面理解、掌握内涵。
第二,仔细阅读合同的各个条款。
合同各章节条款具有相对的独立性,可逐字、逐句、逐段、逐节、逐章地仔细研讨,分析各个条款的语法结构,找出其中的理解与翻译难点。合同类合同文件的起草者为了提供完整、严密的信息,不给曲解、误解留下可乘之机,往往选择使用结构复杂的长句。在翻译时,一定要首先理顺句子之间的逻辑结构,注意行文的条理性及严谨性。
第三,着手翻译:根据语法分析译文的结构,查阅并译出其中的翻译难点。
第四,组织译文并准确表达:把结构已经确定下来、翻译难点已经解决的译文加以整理,并根据目的语的表述习惯安排该条款译文的排列顺序。
这时可以考虑采用一些翻译技巧处理一些长句、难句,如拆句法、断句法、重组法等等。 最后,在准确表达的前提下,力求使译文的格式和文体符合合同的规范和要求。
法律合同翻译的种类有:
许可合同翻译、买卖合同翻译、总代理合同翻译、技术合作合同翻译、保密合同翻译、合资合同翻译、法律翻译、软件许可合同翻译、专利许可合同翻译、专利详细说明书翻译、专利申请书技术、情报许可合同翻译、商标许可合同翻译、判决书翻译、诉讼状翻译、审判翻译、传票翻译、出租合同翻译、劳务合同翻译、公司章程翻译、公司登记翻译、营业执照翻译、不动产登记翻译、抵押证书翻译、公正证书翻译、誓约书翻译、备忘录翻译、鉴定书翻译、合同章程翻译、法律法规翻译、保密协议翻译、补充协议翻译、合作协议翻译、居间协议翻译、委托协议翻译、技术协议翻译、仲裁协议翻译、经营协议翻译等。
北京润文翻译公司凭借着多年的合同翻译经验,将努力为您提供一个高品质的合同翻译服务.丰碑无限,行胜于言。